第4章 Father Figure

When I found you, you were young, wayward, lost in the cold

当我寻到你时你还年少轻狂迷失在寒冷之中

Pulled up to you in the Jag, turned your rags into gold

我驾着捷豹在你身旁停下 将你的褴褛换作满身鎏金

The winding road leads to the chateau

蜿蜒的路通向那座城堡

"You remind me of a younger me"

“你让我想起年轻时的自己”

I saw potential

我看到了你的潜能…

I'll be your father figure

我会成为你的精神教父

I drink that brown liquor

我饮下那棕色烈酒

I can make deals with the devil because my dick's bigger

我能与魔鬼做交易因为我比他更粗壮

This love is pure profit

这份情谊是纯粹的利益

Just step into my office

步入我的办公室吧

I dry your tears with my sleeve

我会用衣袖为你擦去泪滴

Leave it with me

交给我吧

I protect the family

我会守护这个家

Leave it with me

交给我吧

I protect the family

我会守护这个家

I pay the check before it kisses the mahogany grain

我总在账单轻触 桃花心木桌前就将其付清

Said, "They want to see you rise, they don't want you to reign"

他们说想看你声名鹊起却并不想你支配世界

I showed you all the tricks of the trade

我将所有生意诀窍倾囊相授

All I ask for is your loyalty

我所求的不过是你的忠诚

My dear protégé

我亲爱的门徒

I'll be your father figure

我会成为你的精神教父

I drink that brown liquor

我饮下那棕色烈酒

I can make deals with the devil because my dick's bigger

我能与魔鬼做交易因为我比他更粗壮

This love is pure profit

这份情谊是纯粹的利益

Just step into my office

步入我的办公室吧

They’ll know your name in the streets

你的名字将响彻街头巷尾

Leave it with me

交给我吧

I protect the family

我会守护这个家

I saw a change in you (Saw a change, saw a change in you)

我察觉到了你的变化

My dear boy, they don't make loyalty like they used to (Ooh-ooh, oh, like they used to)

我亲爱的孩子如今的忠诚早已不复当年

Your thoughtless ambition sparked the ignition

你那轻率的野心点燃了愚行

On foolish decisions which led to misguided visions

导致你一步步走向了歧途

That to fulfill your dreams

为了实现你的梦想…

You had to get rid of me

你只好将我铲除

I protect the family

我会守护这个家

I was your father figure

我会成为你的精神教父

We drank that brown liquor

我饮下那棕色烈酒

You made a deal with this devil, turns out my dick's bigger

你与这位魔鬼进行交易结果我比他更为粗壮

You want a fight, you found it

你想决出胜负那便比试一番

I got the place surrounded

此处已被我团团围住

You'll be sleeping with the fishes before you know you're drowning

你将与鱼同眠至死也无法知晓自己正溺亡何处

Whose portrait's on the mantle?

壁炉上挂着谁的肖像

Who covered up your scandals?

是谁为你掩盖桩桩丑闻

Mistake my kindness for weakness and find your card cancelled

错将我的仁慈当作软弱那么你的通行证也该注销了

I was your father figure

我曾是你的精神教父

You pulled the wrong trigger

你却扣错了扳机

This empire belongs to me

这帝国终究归我所有

Leave it with me

交给我吧

I protect the family

我会守护这个家

Leave it with me

交给我吧

I protect the family

我会守护这个家

Leave it with me

交给我吧

“You know, you remind me of a younger me”

“你知道吗你让我想起年轻时的自己”

I saw potential

我看到了你的潜能…

意大利老钱mommy在街头看到落魄的男孩,带他回家悉心教导,却养大他的野心。面对他的枪口,她笑着说:孩子,你还是不知道你输在哪里。我出手前你就已身陷囹圄。你的丑闻是我来遮掩,我愿意对你愚行视而不见的仁慈却被你看作弱点。尘埃落定后,她坐在挂有自己肖像的壁炉前,闭眼想起他们初见的街头本曲致敬了已故英国流行乐天王George Michael——其1987年首张个人专辑《Faith》中的冠军单曲《Father Figure》, 采用了“插曲”(interpolation)方式, 即在不直接采样原曲的情况下, 融入了原曲的旋律、类似唱段或情感元素。 原曲中, GM在“烟雾感”的梦幻空灵氛围中, 将挑逗暗示与浪漫坚定交织, 使用隐喻和象征, 例如“father figure”“preacher”“teacher”, 将爱情与守护、指引、教育等角色结合, 增强对爱人的承诺感和情感深度。而Taylor在致敬版本中进行性别对调, 将角色与视角由男性转为女性, 并融入现代情感的细腻描写, 使得原作中的守护与承诺意象得以重新诠释, 同时保留原曲的浪漫张力。

作者有话说

显示所有文的作话

第4章 Father Figure

< 上一章 目录 下一章 >
×
The Life of a Showgi
连载中主角控智性恋 /